Het ijselijk drama in Wespelaar
Op de melodie van “Spaanse nachten” (zie hierover “De wereld roept om vrede” en ook de aanvullende commentaar onderaan de pagina) schreef een marktzanger uit de buurt van Willebroek een lied over een moord in Wespelaar, gepleegd “op zeekren dag” en waarbij een vader zijn zoon neerstak “voor een nietigheid”. De vader werd uiteraard opgesloten en de moeder bleef wenend achter “met haar kinderen alleen”. Meer details over het gebeurde zijn in de tekst niet te vinden…
We weten dat het liedblad werd gedrukt bij drukkerij Thomas die actief was voor en na WO I en gevestigd was in de Nieuwstraat nr 37 te Willebroek. Maar over het drama zelf vinden we alsnog niks terug in oude kranten of boeken. De melodie dateert van circa 1928; de nederlandstalige tekst “Spaanse nachten” werd pas in 1936 geschreven, het “ijselijk drama” zou dan ook daarna moeten gebeurd zijn.
Of heeft de tekstschrijver zich laten leiden door zijn eigen fantasie? Het zou zomaar eens kunnen… Als u die dit leest ons de weg kan wijzen naar het relaas van de ware gebeurtenissen, dan graag een seintje!
Het ijselijk drama in Wespelaar
Op zeekren dag was gemeente Wespelaar
in opschudding gebracht
door een drama dat daar nu is gebeurd:
vader en zoon,
ontmoetend daar elkaar
kwamen in groot gevaar
Refrein:
Zijn zoon achterlatend
die ’t leven moest laten
elkander haten
voor een nietigheid
bedenkt de reden
dat g’hebt misdreven
g’hebt gestoken uwen zoon gelijk nen hond.
Zo sprak de vrouw met een bittere traan
door wat is gebeurd
is het voor goed met uw leven gedaan
hier zit ik nu
‘t was toch mijn besten steun
sprak zij met zacht gekreun.
Daar zit de vrouw met haar kinderen alleen
in droef geween
om al hetgeen dat hen daar overkwam
is dat niet wreed?
De kind’ren vragen teer:
“Waar blijft ons vader weer?”
![]() |
Partituur * Het ijselijk drama te Wespelaar * |
![]() |
1. 78-T Willy Derby * Spaanse nachten * (fragment)
|