Reacties

Bezoekers van deze website kunnen desgewenst reageren op elke bijdrage en hun bedenkingen staan dan bij het bericht terzake onderaan vermeld.

Hieronder al die reacties samengebundeld in omgekeerde chronologische volgorde, de recentste dus bovenaan. Om de context terug te vinden kunt u klikken op de in rood weergegeven titel van het oorspronkelijke bericht.


  • Van Johan op Bij het graf der tijden

    Roger Hessel mailt ons:

    Dag Johan,

    Het lied is in Vlaanderen gekend als “De laatste wals”. Het was in de jaren vijftig van vorige eeuw een groot succes. Als ik me niet vergis werd het op 78 toeren gezongen door Ray Franky, de charmezanger bij uitstek in Vlaanderen toen. In de danszalen was de “langzame wals” gekend als “een frottertje”, omdat hij dicht bij elkaar werd gedanst.
    Het lied, of een deel van het refrein, werd in de vijftiger jaren ook gebruikt bij het leger. Wanneer, in de landmacht, dienstplichtigen afzwaaiden, werd de laatste drie avonden de lichten uitgeblazen in fantasie, gespeeld door drie trompetters. Daarin kwam een deel van het refrein van “De laatste wals”.
    Een “weetje watje” dat je misschien ook wel weet, maar ik dacht: “het kan nooit kwaad om dit te melden”.

    groetjes,
    Roger

    n.b. Ik ben juist klaar met mijn werk over “Folklore in het Leger”. Daarin heb ik ook de partituur opgenomen van de lichten uitblazen in fantasie.

    Ga naar de reactie
    2019/02/23 at 10:13 pm
  • Van Johan op Bij het graf der tijden

    Het schiet mij nu ineens te binnen dat tijdens WO I door engelse soldaten nog een andere versie van “Auld Lang Syne” werd gezongen om de absurditeit van de oorlog aan te geven:
    “We’re here because we’re here because we’re here because we’re here …”
    Zie bijvoorbeeld https://youtu.be/UA730QtjOBE vanaf seconde 30 tot seconde 50
    Het is ook het titellied van een CD over de slag bij Passendale, van Coope, Boyes and Simpson + vrienden. Het lied staat eveneens op de CD “In Flanders Fields”

    Ga naar de reactie
    2019/02/23 at 9:49 pm
  • Van jan huyghe op Wup-Wup

    Beste Johan,
    Bij raadpleging van de rubriek Wup-wup, lees ik de vraag van Lieve Osaer die op zoek is naar het liedje Wiestietie. Je antwoordt dat het je onbekend is.
    Misschien kan ik je, en Lieve, helpen?
    Ik denk dat het gaat om “Een lied voor grote omstandigheden” van H. Defoort.
    Het refrein begint met “Wiestietie, tjierelatietie…”
    Tijdens mijn veldwerk kon ik het drie keer noteren, bij (en verwijzingen naar mijn collectie die je blijkbaar hebt):

    Michel Figoureux, nr. 754, (deel II, bl. 1119), opname
    Maurits Plasman, nr. 897 (deel IV, bl. 1286), opname
    Jozef Huyghe, nr. 1.016 (deel IV, bl. 1512)

    Groeten, en veel succes,
    Jan

    Ga naar de reactie
    2019/02/20 at 1:07 pm
  • Van jan Huyghe op Bij het graf der tijden

    Dit is een heel mooie ont-dekking. Zo zien we dat het passionele speurwerk van hedendaagse vorsers zoals Johan Morris, met resultaat voortb(r)ouwt op het veldwerk van studenten van 40 jaar geleden onder leiding van (nu) em. prof. dr. Stefaan Top (KU Leuven). En zo is de volksliedstudie constant in beweging en boekt ze immer vooruitgang.
    Johan vermeldt dat het refrein “Hier staan tot afscheid weer de broers…” gezongen werd door Scouts en Chiro. Ik kan toevoegen dat dit ook zo was bij de KSA, in elk geval bij KSA Kerelstede van Veurne, waarvan ik lid was van 1966 tot 1978. We zongen het altijd als ultiem lied op de “slotformatie”, de laatste dag, als het kamp in de Kempen opgebroken was en de vlag gestreken… Steeds een beklijvend ritueel… Blij te vernemen dat deze “ultieme wals” gebaseerd is op Auld Lang Syne van scotsman Robert Burns…

    Ga naar de reactie
    2019/02/20 at 12:30 pm
  • Van lilianedegeyseleer@hotmail.com op Lena die schone

    Bedankt nu ken ik het liedje dat ik mijn moeder zo graag hoorde zingen en kan ik het ook voor mijn kinderen

    Ga naar de reactie
    2019/02/13 at 3:43 pm
  • Van Nathalie op Een kusje bij 't autobusje

    Ik ben al mijn hele leven op zoek naar dit nummer! Mijn grootmoeder zong het voor mij toen ik nog heel klein was en ik ben blijven zoeken naar dit nummer! Het doet zo goed om dit te horen en de tekst te kunnen meezingen. Dank u

    Ga naar de reactie
    2019/02/07 at 8:19 pm
    • Van Johan op Een kusje bij 't autobusje

      Ondertussen (2015) heeft Henk Gloudemans de 78-toerenplaat uit zijn collectie gedigitaliseerd en op YouTube geplaatst.

      Ga naar de reactie
      2019/02/07 at 8:27 pm
      • Van Meys Rigo op Een kusje bij 't autobusje

        Hallo,
        Ik ben op zoek naar de 78 toerenplaat
        Een kusje bij het autobusje
        Kan iemand mij helpen?
        Mvg
        Rigo Meys

        Ga naar de reactie
        2019/12/07 at 9:11 pm
        • Van Johan op Een kusje bij 't autobusje

          Henk Gloudemans heeft ze dus maar bij DISCOGS is er niemand die ze heeft of verkoopt – zie https://www.discogs.com/artist/1020299-Louis-Baret
          Ik vond het lied op de CD “Vlaamse Legenden, Vol. 1”

          Ga naar de reactie
          2019/12/08 at 1:26 pm
  • Van lieve osaer op Wup-Wup

    Kent iemand het liedje Wiestietie? Het refrein begint als volgt: wiestietie,tjierelarietie (2 x)

    Ga naar de reactie
    2019/01/13 at 7:14 pm
    • Van Johan op Wup-Wup

      Dat liedje kennen we niet. Uw citaat geeft ook niet veel aanknopingspunten …
      Over de Ouistiti (= een kleine aap) schreven we wel iets vorige maand bij de bespreking van het lied Mijn vrouw dierenbeschermster

      Ga naar de reactie
      2019/01/13 at 9:04 pm
  • Van Johan op De Boer en zijn Verken

    We vonden de tekst van dit lied ook (verminkt) terug in het liedjesschrift van Florentine Sterckx. Dat zou er op wijzen dat het lied kort na WOI werd opgeschreven, zoals de rest van de liederen in dat schriftje, en dat het dus circa 1923 moet zijn gemaakt, toen de melodie werd gepubliceerd.

    Ga naar de reactie
    2018/12/31 at 7:29 pm
  • Van lieve osaer op Mijn familie

    Heel blij dat ik deze tekst gevonden heb, mijn vader zong het vroeger altijd voor ons, al ontbreken er nog wel strofen denk ik. Ik herinner mij iets van:’k heb ook nog een ouw matant, die ik hier niet mag vergeten, oepsasa enz, z’heeft zij met haar groot verstand 20 jaar in ’t kot gezeten…… de rest ken ik niet meer.Toch heel hartelijk dank!

    Ga naar de reactie
    2018/12/31 at 1:20 pm
    • Van Johan op Mijn familie

      Het is inderdaad het soort lied waarbij de gelegenheidszanger zelf nogal eens dierf een strofe toe te voegen.

      Ga naar de reactie
      2018/12/31 at 4:55 pm
  • Van Jan Huyghe op De stervende jongeling

    Johan,
    In mijn collectie “Volksliedonderzoek in Groot-Veurne” (KU Leuven, 1979) is ook een “De stervende jongeling of de ware liefde van Gustaf en Laura” opgenomen, uit het repertoire van Achille Coppenolle.
    Air: “Nuit de rio”
    Het staat op een liedblad met vermelding op binnen- en achterzijde: “Gezongen en verkocht door Jean-Louis Beulens, Schaerbeek en Coppenolle Achielle Rousselare”. Zij gingen een tijdje samen optreden.
    De inhoud is helemaal anders dan in het lied dat Johan publiceert.
    In het lied op het blad van Co-Be gaat het over Gustaf die sterft. Op zijn sterfbed huwt hij met Laura: “Zij die waren op aard, voor malkaar geboren / gelijk een roos die verslenst ging hij verloren…”
    Beiden drukken hun onvoorwaardelijke liefde voor elkaar uit.
    Na Gustafs dood wordt Laura non “om te stelpen haar verdriet”. In het klooster noemt men haar “de bloem der smarten”. En ze besluit: “‘k wilde dat ’t met mij ook was gedaan”.
    Vriendelijke groet,
    Jan

    Ga naar de reactie
    2018/12/26 at 12:32 pm

Copyright © 1967-2024 Wreed en Plezant Alle rechten voorbehouden.
Deze site is gemaakt met behulp van het Multi sub-thema, v2.2, bovenop
het bovenliggende thema Desk Mess Mirrored, v2.5, van BuyNowShop.com